Interpretariato chuchotage

Lo chuchotage (interpretariato chuchotage) è compreso nei servizi di specializzazione della MULLER WWL. Questo viene eseguito quando si rende necessario un interprete dedicato a un ospite straniero.

Infatti gli interpreti di chuchotage operano in simultanea relativamente all’oratore, senza l’ausilio di strumentazione tecnica e si rivolgono generalmente ad un unico utente (al massimo due). Si affiancano all’ospite e sussurrano (chuchotage) la traduzione di quanto viene detto dagli oratori.

La loro attività è molto complessa perché traducono, senza la possibilità di isolare con cuffie e microfono l’audio di interesse, né per sé, né per l’ospite, e si sovrappongono al continuo fluire del parlato.

Proponiamo, per i servizi di chuchotage, interpreti professionisti con una formazione specifica che prevede una particolare sensibilità e accortezza nella gestione dei tempi.

I nostri interpreti di chuchotage si caratterizzano per prontezza, duttilità, sensibilità linguistica e chiarezza espositiva.

La professionalità di un interprete di chuchotage, non si basa esclusivamente sulle competenze linguistiche (indispensabili) ma sulle tecniche di ascolto, comprensione, capacità di sintesi e sulle sue capacità personali.
Selezioniamo gli interpreti maggiormente preparati nelle diverse specializzazioni (scientifico, finanziario, medico, tecnico ecc.) e li affianchiamo nella formazione specifica per il servizio.

La simultaneità di questo tipo di servizio fa sì che non si possano commettere errori: per questo può essere richiesta la presenza di due interpreti che possano darsi periodicamente il cambio e conservare la lucidità necessaria per questo impegnativo esercizio mentale.

Grazie alla nostra rete di collaboratori, possiamo garantire la presenza degli interpreti di chuchotage per le vostre Aziende, in tutta Italia e all’estero.