Notre histoire

Prof. Lucien Muller

Prof. Lucien Muller

Muller Worldwide Links, d’abord Fenix, puis Muller Interlanguage, est née de la passion, du professionnalisme et de la clairvoyance du Prof. Lucien Muller (photo ci-contre), qui a su interpréter et répondre aux exigences de communication internationale des entrepreneurs de notre époque.

Né à Saarlouis en Allemagne, mais citoyen français, il a vécu en Lorraine, puis à Paris où il s’est diplômé en Littérature et Philosophie allemande.

De langue maternelle française et allemande, il parlait couramment le latin et le grec.

En 1959, il a commencé son activité de prestation de services linguistiques avec ses premiers collaborateurs, en traduisant, avec zèle et passion, depuis et vers les principales langues européennes (français, allemand, anglais, espagnol).

Le Prof. Muller avait compris immédiatement que la collaboration et le dialogue sont fondamentaux pour la qualité des traductions. Son projet s’était étendu graduellement à d’autres traducteurs, jusqu’à permettre à notre société de traiter 45 langues

Renata Musso Muller

Renata Musso Muller

Comme il a été fermement établi par le Prof. Muller dès le début de son activité, la rigueur est notre point fort qui a toujours caractérisé notre activité et notre relation avec les collaborateurs de langue maternelle (dans la langue d’arrivée du texte). En effet, seulement ceux qui connaissent dès l’enfance les valeurs et les nuances d’une langue peuvent exprimer de manière efficace et ponctuelle le sens profond du texte, sans subir l’influence des structures de la langue de départ. Au cours des années, la spécialisation des traducteurs et des interprètes s’est développée – toujours sous la direction du Prof. Muller – en améliorant la compréhension et la traduction des textes et en abordant la complexité des projets, grâce aussi au dialogue constant avec le client. Les projets réalisés au fil des années, grâce à tous ceux qui lui ont confié avec continuité la traduction de leurs textes, sont ceux qui ont caractérisé l’évolution et la croissance de l’économie italienne :

  • les contrats entre multinationales, qui ont été traduits en plusieurs langues
  • les discours des hommes qui ont marqué l’histoire des entreprises de notre territoire
  • les documents des entreprises étrangères qui ont eu la nécessité de communiquer efficacement en italien.

La société est gérée par Mme Renata Musso Muller, épouse du Prof. Muller, et par ses fils. Elle vante une tradition solide de sensibilité et d’efficacité qui caractérise son activité de fourniture de services linguistiques et de conseil aux entreprises et aux institutions. Muller WWL a célébré cinquante-cinq ans d’activité, consciente du bagage de connaissances acquis et de sa capacité à offrir toujours à ses clients la plus grande qualité et de nouveaux services. Actuellement, Muller WWL offre des services linguistiques très professionnels depuis et vers 45 langues.