Calidad
Nuestra calidad deriva de la experiencia acumulada desde 1959, de nuestra profesionalidad y del esmero con que siempre llevamos a cabo todos los proyectos de traducción.
Encargar su proyecto a Muller WWL significa contar con un equipo experto (Director de proyecto, traductor nativo y responsable de la Calidad) que gestiona sus proyectos de traducción en todos los idiomas con gran esmero y atención.
Durante la fase de evaluación previa de los textos analizamos atentamente el tema, la terminología y el estilo de la comunicación.
La tarea de traducción se encomienda a traductores nativos altamente cualificados, expertos en el tema del texto, que cuentan con la formación y actualización constante por parte de Muller WWL.
Nuestro cuidado en actualizar constantemente la terminología y los temas, así como la tecnología de vanguardia son una garantía de fiabilidad y calidad.
Un equipo se dedica a la gestión del proyecto, controlando la ejecución de la traducción, el respeto del plazo de entrega y la colaboración con los traductores para aclarar cualquier ambigüedad del texto.
Antes de entregar la traducción, el equipo de Calidad realiza la revisión final y la entrega al cliente.