Revisión de textos en otros idiomas

La revisión de un experto nativo garantiza la comprobación de la forma gramatical y sintáctica así como el uso de un léxico correcto, pero también el respeto de las formas lingüísticas que se emplean en el idioma de destino y la eficacia de las mismas.

Se trata de una tarea que requiere un trabajo notable por parte del experto nativo que, sin disponer de un texto en el idioma original, tendrá que colaborar directamente con el autor del texto.

Si tiene que escribir en otro idioma por motivos profesionales (y usted no es nativo) y quiere lograr un buen resultado, le recomendamos la revisión del texto por parte de un revisor nativo experto, cuya formación y experiencia se ajusten al sector específico en que usted trabaja.

Las revisiones suelen efectuarse en textos como los siguientes:

  • artículos e investigaciones científicas
  • contratos
  • textos jurídicos
  • manuales y tutoriales
  • presentaciones corporativas
  • ensayos

¿Tiene que publicar o difundir un texto escrito directamente en otro idioma?

Cerciórese de que su competencia lingüística no afecte a la comprensión del texto y deje que uno de nuestros revisores nativos lo revise.