Edición

De la parte del destinatario.

Cuando se escribe un texto, se seleccionan las palabras y se componen las frases en función de un destinatario concreto.
Quien lo lee tiene que identificarse en las referencias culturales y expresiones típicas de su idioma.

Proponemos un servicio de edición o localización en todos los idiomas en que trabajamos, garantizándole una traducción eficaz para los destinatarios finales.

Aun respetando el contenido original, una buena edición en otro idioma hace que el texto enseguida sea fluido y  comprensible, sin esa molesta sensación de texto “importado” de otro idioma.