Schnelligkeit

Die Kompetenz für Übersetzungen und die Effizienz in der Projektleitung ermöglichen auch bei sehr umfangreichen Aufträgen schnelle Lieferungen, wobei auch dringliche Fälle berücksichtigt werden können. Die Agentur stützt sich auf über 200 muttersprachliche Übersetzer, um deren Schulung und Fortbildung sie sich konstant kümmert.

Dadurch können Übersetzungsprojekte, die gleichzeitig in viele Sprachen erfolgen müssen, mit größter Schnelligkeit bearbeitet werden.

Wir können gestaffelt liefern, so dass einzelne Texte jeweils direkt nach der Übersetzung zur Verfügung stehen und der Kunde sofort mit ihrer Verwendung beginnen kann (z.B. bei Anforderungen an die Druckvorbereitung oder für die Teilnahme an Ausschreibungen).

UNSERE METHODE

Wir sind in der Lage, die schnelle Lieferung von großen Textvolumen zu garantieren, denn unsere Mitarbeiter bauen ein Team aus dedizierten Übersetzern auf und koordinieren diese in der Projektleitung.

Während der Textbearbeitung sind die Übersetzer ständig miteinander in Verbindung, um die Fristeinhaltung und die Einheitlichkeit der Terminologie zu gewährleisten.

Ein muttersprachlicher Übersetzer wird mit der abschließenden Revision des Projekts beauftragt und prüft die Homogenität.

Vor der Endabgabe an den Kunden werden die Texte nach unserem Qualitätskontrollsystem überprüft.

Für mehrsprachige Projekte, für welche die gleichzeitige Übersetzung eines Texts in die bis zu 45 Sprachen vorgesehen ist, mit denen wir arbeiten, garantieren wir maximale Ergebnisse in der schnellstmöglichen Zeit.

Wenn Sie unserer Gesellschaft, also einem einzigen Ansprechpartner, Ihre mehrsprachigen Übersetzungen anvertrauen, bedeutet das, die Ressourcen für die Leitung und Kontrolle des Projekts zu optimieren.

Und schließlich sind wir in extrem dringlichen Fällen auch in der Lage, Übersetzungen außerhalb der Bürozeiten und an den Wochenenden auszuführen.