Revisioni: Correzione di bozze

richiesta

Richiesta Informazioni

  • Inviaci i tuoi file (usa Ctrl per selezioni multiple)
    Accepted file types: jpg, gif, png, pdf, doc, rtf, txt, docx, ppt.

Quando i testi tradotti vengono impaginati per la pubblicazione, digitale o cartacea, può accadere di tutto! E’ necessaria una correzione di bozze!

Soprattutto se il testo è scritto in una lingua che non usa l’alfabeto latino.

Un semplice errore nell’andare a capo, una maiuscola di troppo, un refuso… oltre a essere poco professionali, possono modificare il significato del testo: per questo proponiamo una correzione di bozze (proofreading) a più strati.
Essa viene affidata a un altro madrelingua, diverso dalla persona che ha tradotto il testo, che lo rilegge e corregge in fasi successive, distanti fra loro nel tempo.

Dopo questi passaggi di rilettura, il testo con le correzioni viene sottoposto al Cliente, che apporta le modifiche sugli impaginati e da la sua approvazione definitiva.

Un’ultima correzione da parte del madrelingua garantisce che il testo non presenti imperfezioni e refusi.

La correzione di bozze è altamente consigliata a chi vuole comunicare in modo professionale.

Se la traduzione è stata eseguita dalla nostra società, la prima rilettura della bozza dell’impaginato tipografico è completamente gratuita.

Testimonianze dei nostri clienti

  • “Come Notaio, da oltre 30 anni usufruisco dei servizi della MULLER WWL s.r.l. che ha sempre dimostrato precisione, puntualità e grande professionalità nelle prestazioni, sia per quanto riguarda le traduzioni…

    Dott. Benvenuto Gamba Notaio

  • “Da molti anni collaboro con MULLER WWL e in ogni occasione hanno soddisfatto le nostre richieste di traduzioni multilingue per le inserzioni online, con puntualità ed elevata qualità”

    Marco B. – Responsabile Produzione Pubblicità – Seat Pagine Gialle S.p.A.

  • “Ho avuto modo in questi anni di avvalermi diverse volte della MULLER WORLDWIDE LINKS per diversi progetti editoriali che abbracciavano tematiche molto differenti tra loro. Tutte le volte ho sempre…

    Roberto Bendotti – De Agostini Editore spa

  • “Precisione, accuratezza, puntualità e disponibilità sono le caratteristiche che più identificano la Muller WWL, per noi partner prezioso.”

    Paola O. – Export Manager – SAPIMED s.r.l.

ARGOMENTI E TESTI

Arbitrato • Diritto societario • Diritto penale • Energia, petrolio e gas • Pianificazione patrimoniale, testamenti e trust • Diritto di famiglia • Atti notarili • Diritto delle assicurazioni • Brevetti, marchi e Copyright • Diritto internazionale • Lavoro e diritto del lavoro • Contenziosi • Medical Malpractice • Specialità medicinali • Fogli illustrativi • Prodotti farmaceutici • Specialità veterinarie • Sinistri internazionali • Schede tecniche • Comunicati stampa • Bilanci d'esercizio • Testi finanziari • Siti di e-commerce • Decreti Ministeriali • Brochure • Statuti societari • Visure camerali • Dossier di ricerca • Cartelle cliniche • Presentazioni aziendali • Campagne di lancio prodotto • Ingredientistica alimentare • Manuali d'uso e manutenzione • Report di C.d.A. • Pet food • Condizioni di vendita/acquisto • Polizze assicurative • Schede tecniche e di sicurezza • Cataloghi • Medical reports •

Privacy e Confidenzialità

Premesso che per noi il Cliente è il soggetto fruitori dei nostri servizi, indipendentemente dal modo con cui ha effettuato l’acquisto ai sensi dell’ Art. 13, visti gli artt. 23 e 24 del Decreto Legislativo 30 giugno 2003 n° 196 - Trattiamo i vostri dati personali che Voi stessi ci avete fornito: attraverso Vostre richieste di materiale documentale, informativo, offerte o preventivi alla nostra società...

Per saperne di più >